Showing posts with label Komplimente. Show all posts
Showing posts with label Komplimente. Show all posts

Friday, September 30, 2016

Komplimente

Teddylingua:  Wie siehst du aus?



Was riecht am besten?


Komplimente machen – how to make compliments
Aussehen beschreiben – description of appearance
Pflegeprodukte – body care products
Accessoires und Schmuck – Accessoires and jewelery
Kleidung – clothing
Adjektive – adjectives
Steigerung von “gut” - comparative / superlative of “good”
Adverbien – adverbs

Wednesday, August 31, 2016

Sportfreunde Stiller: 3 Lieder: Applaus, Applaus; Ein Kompliment ; Lass mich nie mehr los





Mit Texten dabei!
und:  Lass mich nie mehr los!


Songtext:

Wie New York ohne Sinatra -
Wie Wien ohne den Prater -
Wie ein Herzschlag ohne Blut -
Wie Lindenberg ohne Hut -
Wie ne Eiszeit ohne Schnee -
England ohne Tee,
So als ob bei Steve McQueen die ganze Coolheit fehlt.

Jeder Boxer braucht ne Linke,
Kiss braucht viermal Schminke
Tonic braucht Gin.
Wie wär ein Leben ohne Sinn?
Wie ein leeres Paket
Wie ein Rad das sich nicht dreht
So als ob anstatt nem Sturm nur ein leichter Wind weht

REFRAIN:
So bin ich ohne dich,
Du hältst mich? -  Mir fehlt nichts!
Lass mich nie mehr los!
Lass mich, lass mich nie mehr los!
Lass mich nie mehr los!
Lass mich, lass mich nie mehr los!

Wie das All ohne Planeten
Astronauten ohne Raketen
Paul Newman ohne Clou
Old Shatterhand ohne Winnetou
Wie ein Dieb der nicht stiehlt
Wie ein Wort das nicht zählt
So als ob dem Alphabet ein Buchstabe fehlt

REFRAIN:

Lass mich nie mehr los
Lass mich, lass mich nie mehr los
Lass mich nie mehr los
Lass mich, lass mich nie mehr los
So bin ich ohne dich
So bin ich ohne dich
So bin ich ohne dich (wie ein Herzschlag ohne Blut)
So bin ich ohne dich (lass mich nie mehr los!)

Sunday, August 14, 2016

How to compliment someone in German. And accept it!


Ja, ein Kompliment kann sehr gutes tun.  Es gibt positive Energie und baut Freundschaften.
Man kann mit jemand kaum Fremd bleiben, der dein Frisör gern hat.  
Und wenn du jemand nicht kennst, dann kannst du mindesten die Schuhe oder Hosen oder T-Shirt erkennen. Dann fühlt sich der Fremder weniger fremd.
Du bist dran!

1. Du siehst heute toll aus. (You look great today.)

2. Du bist sehr schön. (You are very beautiful.)

3. Du siehst umwerfend aus! (You look stunning!)

4. Gelb steht dir. (Yellow suits you.) [reflexive: Dative PN]

5. Deine [neue] Frisur gefällt mir. (I like your hairstyle.)



6. Das ist eines der Dinge, die ich an dir mag. (That’s one of the things I like about you. - Dative P/N)

7. Dein Lächeln finde ich süß. (I find your smile sweet.)

8. Ich mag deine Schuhe. (I like your shoes.)

9. Mit dir kann ich am besten lachen. (I can laugh so well with you.)

10. Ich bin immer gern bei dir. (I always like being with you.)

11. Was würde ich ohne dich tun? (What would I do without you?)

12. Was für ein schöner Tag!  (What a lovely day!)



13. Darf ich auch mal probieren? Danke, das war köstlich!  

                       (May I also try some?        Thanks, that ….  was delicious!)

14. Deine Stimme klingt himmlisch.  (Your voice sounds angelic / heavenly.)

15. Gut, dass du hier bist. (It’s great that you are here.)


16. I hope you nailed that math quiz!  (Ich hoffe, du hast die Matheprüfung ins Schwarze getroffen. [hit a bull’s eye] ..... auch:  -- voll getroffen;  einen Volltreffer in Mathe gelandet) ….



Und was sagst Du wenn man Dir ein Kompliment schenkt?

So kannst Du ein Kompliment akzeptieren:

 Ich danke Dir!    (I'm grateful to you!)
 Wie lieb bist du!  (You're a darling!)
 Das ist aber nett zu hoeren!   (That is sure nice to hear!)
 Danke vielmals!  (Thanks loads!)

Wenn man danach nur fragen kann:

  Echt?  (Honestly?)
  Meinst du?  (Do you mean it?)
  Glaubst du?  (Do you believe that?)

Aber auch, wenn das Kompliment echt nicht stimmen kann, sollst Du etwas sagen. 
Hier sind ein paar Ideen:

   Leider ist das nicht wahr.  (Unfortunately, that's not true.)
   Wenn nur!   (If only!)
   Na, das weiss ich nicht!   (Oh, I don't know about that.)
   Ich fuerchte, du machst dich ueber mich lustig.  (I'm afraid, you are making fun of me.)
   Du sagst das nur aus Spass.   (You're just teasing me.)