Showing posts with label Liebe. Show all posts
Showing posts with label Liebe. Show all posts

Sunday, August 28, 2016

Romantic Phrases to try out in German

10-romantic-german-phrases-impress-crush

10 Romantic German Phrases to Impress Your Crush

Why Learn Romantic German Phrases?

In the interest of full disclosure, I am an American who moved to Germany and married a German. When I was still learning the difference between accusative and dative case back in college, learning romantic phrases was not my top priority. But here I am, using them daily. That being said, let’s take a look at all the great reasons to focus yourself on these matters of the heart.
  • Romantic phrases will expand your vocabulary and boost comprehension.
If you ever listen to German songs or watch German TV, you’ll eventually hear some love language. In many dramatic stories, the characters are bound to be entangled in romantic affairs. How else will you know what’s going on? Even while reading German novels, these are phrases that will pop up from time to time. It’s important to know the true meaning of what’s being said so that you can appreciate the stories or songs to their fullest potential.
  • They’re more commonly used than you may think.
Beyond the world of fiction, imagine how not understanding affectionate phrases might change your understanding of the people around you. The parents in your German homestay family might be lavishing each other with sweet words, and you would never fully know what a lovely relationship they have built in their home. A suave German coworker may be trying to flirt with you, and you would be totally oblivious to their advances! Don’t leave yourself out of the loop.
  • It’s better to be safe than sorry!
Before traveling to Germany and seeing some spectacular German landmarks, I bet you’re more worried about learning simple greetings, essential German vocabulary for survival and other basic elements of the language. So, why should you devote your time and energy to romantic German phrases – especially when Germans have earned a less than romantic reputation worldwide?
There are more than 100 million German speakers in the world, and most of us are quite happy. We have crushes, girlfriends, boyfriends, wives and husbands. While traipsing around Germany, who knows who you’ll end up meeting? What if the man or woman of your dreams starts wooing you, and all you can do is tell time?
  • They’ll make German more fun. 
You can also throw around these phrases with that special someone just for fun, or to spice things up. If there’s a cute classmate in your German course, or someone who catches your eye while on vacation in Germany, why not show off your skills? Even if you have a significant other who speaks no German at all, you can practice with them by teaching him or her these phrases.

10 Romantic German Phrases to Impress Your Crush

1. Ich liebe dich. (I love you.)

This is it. The essential phrase. The “three little words.”

Opinions are divided on this just as they are in English, but I advise you to take this phrase seriously and use it with care. You might love baseball or chocolate or shopping (Ich liebe Baseball, Schokolade and Einkaufen, respectively), but declaring your love for another person is a big deal. German speakers of a younger generation, especially girls, will often say this among friends, but it’s not something you should ever say to someone you just met.

2. Ich hab’ dich lieb. (sort of: You're my special someone; more casually: Love ya.)

If you want to express affinity without the full impact of the “three little words,” here’s your alternative.

Phrase dictionaries may translate the phrase as “I love you,” but it’s less formal. I’d equate it to something like “love ya” based on the connotation. This sentence is fine to say to close friends, family members and romantic interests alike. It just doesn’t come on as strong or have the same connotation of passion as “Ich liebe dich.” This is why you’re slightly less likely to hear it in romantic songs. One of its most notorious usages was in this wacky song from 1998: Guildo hat euch lieb (Guildo Loves Y’all).

3. Willst du mein Freund/meine Freundin sein? (Do you want to be my boyfriend/girlfriend?)

The word Freund can mean either a platonic male friend or a boyfriend, and Freundin can mean either a platonic female friend or a girlfriend. Context is everything.
However, if you’re directly asking someone to be your Freund/in, the context is clear. This is one of the most straightforward ways of asking someone to start a romantic relationship with you.
If you’re looking to make the context clear to distinguish your platonic friends, you can always refer to someone as “ein Freund/eine Freundin von mir(a friend of mine) rather than “mein Freund/meine Freundin.” Just remember to keep the genders straight too!

4. Willst du mit mir gehen? (Do you want to go out with me?)

If you’re looking to avoid the context- and gender-specific pitfalls of “Willst du mein Freund sein?”, then this informal sentence is for you. This question refers to dating someone, either in the sense of simply going on a date or in the sense of having a relationship. Ever heard of the hit song, 99 Red Balloons? It was a German hit first, by Nena. She called it 99 Luftballons. Anyway, #4 is the title of her thirteenth album.

5. Schatz, Liebling, Kuschelbär (pet names)

I have to admit that I don’t use these in my relationship and hear them very seldom from others. When I do hear any of them, it’s usually Schatz, which literally translates to "treasure." Liebling translates to “favorite” or “beloved,” while Kuschelbär means “cuddle bear.”
There are entire lists of pet names you could dig up, ranging from “sweetie” and “angel” to “mouse” and “snail.” There was even one German politician, Bavarian minister-president Edmund Stoiber, who referred to his wife as Muschi in speeches and interviews. While on the surface this is childlike language for “pussycat,” a more adult connotation of that word applies in German as well as English. Personally, I’d be more likely to take this as a demeaning insult than a term of endearment!

A German, who wants to be really proclaim a special relationship, will seriously consider   buying for their loved one a heart shaped necklace in (wrapped) gingerbread, or "Lebkuchenherz", complete with the appropriate endearment written in icing.

[But never fear, it's okay in a relationship in Germany to say “baby” or “honey” too, if it sounds natural, and feels right to you. Good luck finding those phrases on a "Lebkuchenherz"-cookie!]

6. Ich bin bis über beide Ohren verliebt. (I’m head over heels in love.)

Literally translated, this sentence means “I’m in love until over both ears,” but then the English version of being “head over heels” isn’t the most logical either. (When is your head ever under your heels?) As idioms without direct translations, their meaning is the same: you really, really, really like someone.

7. Ich steh’ auf dich. (I’m into you.)

This is another loosely translated idiom for what literally involves the verb stehen, to stand. Be careful to use the accusative dich in this sentence rather than the dative dir. The latter would literally mean you’re standing on top of someone!

This phrase has a slightly stronger sexual connotation than simply saying you like or love something or someone. As a result, you’d never say something like “Ich steh’ auf meine Oma(I’m into my grandmother). Be careful with this phrase.

8. Du bist die Liebe meines Lebens. (You’re the love of my life.)

This is the most sentimental phrase on the list and, due to its intensity, it’s not one you’re likely to hear often. Its translation is literal and its meaning is strong. If you feel the need to get this feeling off your chest auf Deutsch, you now know how.

9. Du hast wunderschöne Augen. (You have beautiful eyes.)

This phrase works equally well as a sweet compliment to your significant other and as a pick-up line in the club. As usual, it’s all about the context.

10. Küss mich! (Kiss me.)

Here we see our only imperative or command form on the list: kiss me! Command forms in German are easy to use because the du-form usually just involves removing the –en from the verb, which here would be küssen (to kiss). If you’re looking to be a little less direct and demanding, “Kann ich einen Kuss haben? (“Can I have a kiss?”) or "Küssen wir?" ("Shall we kiss?") will get you the same result… if you’re lucky, that is.

Now you know the essentials of flirting, declaring your feelings and separating your platonic connections from your romantic ones – all in German. It doesn’t matter whether you actively use these sayings to put the moves on someone or if you simply begin to recognize them in the world around you. Either way, reviewing these phrases regularly will improve your German.  You’ll start to sound more authentic than ever, because let’s face it, most textbooks and travel guides don’t cover this stuff! So study hard, and viel Glück (good luck) with all of your German romantic endeavors!

And One More Thing…With all this talk of flirting and romance, it would be perfectly understandable for you to confess your love for the German language right about now!

Tuesday, March 8, 2016

AnnenMayKantereits Sänger über "Pocahontas"


Guten Abend in die Runde,

wir haben das Management der Band AnnenMayKantereit angeschrieben und von dem
positiven Feedback der US-DeutschlehrerInnen berichtet. Außerdem haben wir
gefragt, warum der neue Song ausgerechnet "Pocahontas" heißt.

Der Sänger der Band hat uns daraufhin persönlich untenstehende Email auf Englisch
geschrieben.

Wohlbemerkt ist dies derzeit eine der vielversprechendsten neuen Bands in
Deutschland. Wir finden, dass ihre Antwort davon zeugt, wie sehr sie ihre Fans
in den USA wertschätzen. Es ist wirklich etwas Besonderes, dass sie sich Zeit
genommen haben, ausführlich zu antworten - vor allem so kurz vor der
Veröffentlichung ihres Debut-Albums am 18. März.


Hier den Brief:

Hi,
my name is henning.
I wrote the lyrics for "pocahontas" and i also sing it in the video.

I was really happy to hear, someone so far away is listening to our music.
Hopefully, i can answer your question satisfyingly.

When i was very young, we had only a few movies at home. Maybe three or four.
It was a time without the world wide web. No Netflix, no amazon.
So.... there was one movie i was watching over and over and over. It was
Disneys Pocahontas. Surely, at the age of five, you know nothing about love,
but still i was sure, if I'd ever love someone, I'd love someone like Pocahontas.

When i was 17, i fell in love the first time in my life.
It was a girl from another school, being way prettier than me.
She had dark hair and her skin was also somehow brown.
I did not know her name, and i was too shy to ask.
One day, my best friend was asking me, "what are you staring at all the time?"
I was answering, that i am looking at Pocahontas.
He knew directly whom i was talking about.
Since that day he was asking me nearly every time we were leaving school, "
And....? have you seen Pocahontas today?"

And Yes...she became my girlfriend... at least for a few years...

Lots of love from cologne.
Thank you for listening.
Hopefully we'll meet someday.

Yours.
Captain Smith.
(Henning)


Hier noch einmal der Link zum Video:
http://bit.ly/pocahontas_AnnenMayKantereit

Sunday, February 21, 2016

Nur für Dich von den Wise Guys . . . animiert

HIER sind die Bilder zum Lied!

Und hier, den Songtext:  
        Nur für dich 
 
Ich bin nur für dich mit dir in Bridget Jones gegangen.
Ich hab' nur für dich mit dem Joggen angefangen.
Ich lief nur für dich stundenlang durch diese Park.
Ich ass nur für dich fettreduzierten Früchtequark.
Ich trug nur für dich im Sommer Birkenstock-Sandalen,
wirklich nur für dich. Ich musste die auch noch bezahlen!
Ich hab' nur für dich behauptet, Heidi Klum zu hassen,
nur für dich! Und trotzdem hast du mich verlassen.  (left)

Nur für dich, das hab' ich nur für dich getan.
Nur für dich. Du warfst mich völlig aus der Bahn.
Nur für dich war ich treuer als Olli Kahn!   (Bayern München Torwart /Fußballmeister 06)
Nur für dich. Das nennt man wohl "Beziehungswahn". (alles geht nur um sich selbst)
Ich bin nur für dich auf dem Weinachtsmark gewesen.
Ich hab' nur für dich "Harry Potter" durchgelesen.
Ich hab' nur für dich jeden Tag das Klo geputzt.
Nur für dich. Was hat mir das genutzt?
Ich hab' nur für dich 'nen Alkoholverzicht verkündet. (to declare abstention)
Ich hab' nur für dich meine Playboy-Sammlung angezündet (to ignite)
Ich hab' nur für dich sogar ein Liebeslied geschrieben!
Nur für dich. Und trotzdem bist du nicht geblieben.

Nur für dich, dieses Lied war früher deins.
Das ist es jetzt aber nicht mehr, denn ab heute ist es meins.
Ich hab's ein bisschen umgedichtet, und das macht mich froh!
Jetzt ist es nur für mich und geht ungefähr so ...

                                       !!!!!!!!!!

Ich hab' nur für dich gesagt, dein blaues Kleid sei nett.
Das war gelogen! Dein Hintern wirkte ungewöhnlich fett!
Im Einparken bist du die größte Niete aller Zeiten.   (Duffer)
Wenn dein Computer abstürzt, schau' halt in die gelben Seiten!
Man kann Zahnbürsten locker 2-3 Jahre lang gebrauchen!
"Sex and the City" kann man in der Pfeife rauchen!
Es trinken außer dir echt nur alte Tanten Sherry!
Die schönste Frau der Welt ist eindeutig Halle Berry!

Nur für dich, dieses Lied war früher deins.
Das ist es jetzt aber nicht mehr,
denn ab heute ist es meines.
Ich hab' auch die Melodie geändert
und das macht mich froh.
Ich sing's noch einmal nur für dich,
denn jetzt klingst es so:
          Na na na Na na! - Na na na Na na! Pfrrrrr! 

Sunday, October 4, 2015

Celebrating 25 Year of German Unity: Traum von Cro feiert Deutsche Einheit in Frankfurt

THE LOCAL de --  Germany News (in English)   National
25 years of German unity
How to celebrate German Unity Day nationwide
Berliners celebrate the very first German Unity Day on October 3rd 1990. Photo: DPA.

How to celebrate German Unity Day nationwide

Published: 02 Oct 2015 12:30 GMT+02:00

October 3rd 1990 was the first German Unity Day to mark the reunification of East and West Germany at the end of the Cold War. Though Germans aren’t known to celebrate the day with gaudy displays of patriotism, various cities are commemorating the holiday with music, art and more.
Here’s a look at what to expect.

Frankfurt am Main

Where: Römerberg and Paulsplatz
When: October 2nd at 3pm to October 4th

Photo: DPA.

Frankfurt is actually the place to be to celebrate reunification this year, with Chancellor Angela Merkel, President Joachim Gauck, former Soviet leader Mikhail Gorbachev and even European Commission President Jean-Claude Juncker in attendance.

Why, you might ask? It’s a tradition that each year since 1990, the major national celebration takes place in the state of the sitting president of the Bundesrat (the upper house of the German parliament). Since the current president, Volker Bouffier, is from Hesse, the big party is taking place in the state’s largest city, Frankfurt.

The festivities in Germany’s financial hub will swing into action on Friday, with a concert by Frankfurt singer Namika, followed by a performance by German rapper CRO.



Hier ist das Musikvideo, Traum, von Cro.  Eine Traumfrau, Julie, sollte wählen (to choose).
Lüc und Remie kämpfen um ihr Herz zu gewinnen.

Cro spielt dabei . . . .
Findet ihr die Musikvideo lustig? --rsb

--- More concerts will follow on Saturday, in particular from German pop singer Sarah Connor. The music will continue through Sunday evening, including big band style and folk music.

Sunday, July 26, 2015

Groupies bleiben nicht zum Frühstück

Here is a sweet film (made for TV I believe) about a popular Berlin band named after a subway stop...



Let me know if you like it! -- rsb


Sunday, May 24, 2015

Laing : Ich bin so verliebt



Ich krieg meine Schnürsenkel nicht zu
Ich trage links den rechten Schuh-u
Ich ess' mein Müsli mit Saft
Ich platze fast vor Kraft
Ich rede Stunde am Telefon
Gibt's einen der noch nichts weiß davon?
Ich nehme allen die Vorfahrt
Ich tanke Disel statt Bezin.

Ich bin verliebt x3
verliebt...
Zu Hause stapelt sich Geschirr
Meine Katze ist ganz dürr
Ich habe seit Tagen keinen Spiegel gesehen,
doch ich war noch nie so schön.

Ich bin so verliebt...

Ich bin so verliebt,
ich brauche keine Musik.
Ich bin so verliebt,
dass alles einen Sinn ergibt.
Das alles, alles einen, einen Sinn ergibt
ich bin so verliebt.
Das es sowas gibt.
Mein Leben gerät aus der Bahn.
Ich geb dem Busfahrer Trinkgeld.
Ich schwebe durch die Welt,
manchmal fall' ich hin
Du raubst mir meinen Gleichgewichtssinn.
Mir ist das so egal
Ich bin den ganzen Tag beschäftigt ich fühl mich feneomenal!

(Dank an Lotte für den Text)

Sunday, May 3, 2015

Herz über Kopf


v. Jöris

>

    Songtext:
     
    Hast mich lang nicht mehr so angesehen -
    hab' viel zu oft versucht uns zu verstehn'
    die Augen treffen sich, der Wein ist schon halb leer.
    Oh, ich weiß ganz genau was du g'rad denkst
    der Zug ist abgefahrn' die Zeit verschenkt.
    fühlt sich so richtig an, doch ist so falsch,
     
     
    Und immer wenn es Zeit wird zu gehn,
    vergess ich was mal war und bleibe stehn....
    Das Herz sagt bleib
    der Kopf schreit geh!
     
    Herz über Kopf  -------- Herz über Kopf 
     
    Trägst deine Haare immer noch wie früher
    und du tanzt genau wie früher
    die Augen treffen sich, der Raum ist schon halb leer .
    Haben uns so oft gesagt es geht nicht mehr.
    Das war am Anfang schwer, doch jetzt viel mehr.
    Musik ist aus und du kommst immer näher.
    Immer wenn es Zeit wird zu gehn
    verpass ich den Moment und bleibe stehn.
     
    Das Herz sagt bleib!
    der Kopf schreit geh!
    Herz über Kopf
    immer wenn es Zeit wird zu gehn
    verpass ich den Moment und bleibe stehn
    das Herz sagt bleib!
    der Kopf schreit geh!
    Herz über Kopf
    Herz über Kopf
    Herz über Kopf, lass ich dich immer noch nicht gehn.
    lass ich dich immer noch nicht gehn. 
     
    Auch wenn es längst Zeit wär zu gehn.....
     
    Herz über Kopf 
    und  immer wenn es Zeit wird zu gehn
    verpass ich den Moment und bleibe stehn
    das Herz sagt bleib !
    der Kopf schreit geh !
    Herz über Kopf , und immer wenn es Zeit wird zu gehn
    verpass ich den Moment und bleibe stehn
    das Herz sagt bleib!
    der Kopf schreit geh !
     
    Herz über Kopf

Sunday, February 15, 2015

Wenn das Liebe ist, Glashaus

(Dank)  German for Music Lovers

Bin unter Tränen eingeschlafen
bin unter Tränen wieder aufgewacht.
Hab' über dieselbe beschissen Frage
2 Millionen mal nachgedacht
Hab' mich gedreht und mich gewendet
in dem selben Scheißproblem
Für dich ist es beendet --
aber ich-- ich kann's nicht sehen,
ich kann's  nicht sehen.

die Träne (-n) tear
wieder
again
aufwachen
to wake up
dieselbe the same
beschissen shitty
nachdenken to think (something) over
mal time, incident, occurrence
sich drehen to turn
sich wenden to turn
der Scheiß shit(ty)
beenden to end, finish
kanns = kann's = kann es can
sehen to see


kann nicht schlafen
kann nicht essen.
ich kann es nicht verstehen
du hast mich vergessen
während Erinnerungen mich lähmen.
Hab' Angst vor dem Abend,
mir graut vor der nacht
bis an den Morgen mich dieselbe Frage 

mich wach hält
Warum bist du nicht da ? x2

essen to eat verstehen to understand vergessen to forget während whereas, while die Erinnerung (-en) memory
lähmen to lame, to cripple
die Angst fear Angst haben to be afraid vor of (+dative)
jemandem grauen vor (+dative) to horrify s.o.
bis an up to
der Morgen morning
wach awake
halten (hält), hielt, gehalten to keep, to hold
warum why da there, here

CHOR: 

     Wenn das Liebe ist
     warum bringt es mich um den Schlaf ?
     Wenn das Liebe ist
     warum raubt es mir meine Kraft ?
     Wenn das Liebe ist
     sag mir was es mit mir macht ?
     Wenn das Liebe ist
     was ist dann Hass ?

wenn if
 
die Liebe (-n) love
jemanden um etwas bringen to rob someone of something
der Schlaf sleep
 
•   rauben to rob
die Kraft (ä-e) power, strength
sagen to say, to tell was what machen to do, to make
 
der Hass hatred, hate

Tausendmal deine Nummer gewählt
und tausendmal wieder aufgelegt
die ganze Kacke eh keinem erzählt
wer versteht schon wie du mir fehlst
genau das bezwingt den
ganzen anderen Stress
leider kann ich nicht so viel trinken
dass ich dass ich dich vergess
dass ich dich vergess

tausendmal a thousand times
die Nummer (-) number
wählen to dial, to choose auflegen to hang up
die Kacke mess, crap
erzählen to tell, narrate genau just, exactly, precisely bezwingen to force, to enforce ander- other leider unfortunately trinken to drink dass that vergess = vergess' = vergesse



Hier:  Glashaus zuhören:   Cassandra Steen singt...



Und hier gibt es ein weiteres Cassandra Steen Lied:
http://deutsch-heute.blogspot.com/2012/11/cassandra-steen-gebt-alles.html

Friday, November 21, 2014

Gewinner - v. Clueso

Ich bin dabei, bist du dabei, sind wir dabei uns zu verlieren?

Mit Songtext
="315" src="//www.youtube.com/embed/VyPaQDMWjDo" frameborder="0" allowfullscreen>


Wednesday, November 5, 2014

Gesundheit und Liebe: Ich liebe dich jetzt erst recht, von Judith Holofernes



Ich weiß du  hast Angst ... wir wollen tanzen, Pechmarie



Songtexte möchte ich auch hier mal aufladen...
Interessiert Ihr Euch daran?

Monday, November 3, 2014

Söhne Mannheims: Ich wollt nur deine Stimme hörn

 I only wanted to hear your voice 



Songtext
Refrain:   Ich wollt nur Deine Stimme hören,
           noch einmal Deine Augen sehen,
           Du bist wirklich wunderschön
           und Dich anzusehen ist wie auferstehen.
           Vor allem wenn Du schläfst,             vor allem = above all           vor allem wenn Du so da liegst,
           vor allem weiß ich dann,
           vor allen sag ich dann, ich hab Dich lieb.

Darf ich Dich so ansehen,
oder ist es für Dich unangenehm?
Bitte sei mir nicht bös
Dein Wesen hat bei mir etwas ungeahntes ausgelöst.
Nenne mir Deinen Wunsch
und ich erhebe Deine Wünsche zu erfüllen zur Kunst.
Schenk mir Deine Gunst.
Schenk mir 1000 süße Worte aus Deinem Mund.

Refrain:

Ich wollte nie Deine Sinne stören,
oder einen Traum zerstören,
aber seit ich Dich kenn´
möchte ich nur zu den Dingen die Du berührst gehören.
Lass Dir keine Angst mehr machen,
ich will Dir keine Angst mehr machen,
lieber packe ich meine sieben Sachen und gehe.
Bevor ich Dir in Deinem Zauberweg rumsteh.

Dein sanfter Atem lässt mich ruhen.
Jede Pore von mir hört Dir zu
und Deine Blicke fangen mich auf,
wenn ich tief in Deine Augen schau.
Solange hast Du hier gefehlt,
Wie viele Tage hab ich gezählt?
Ich war gefangen, jetzt bin ich frei.
Bin weit gegangen jetzt bin ich bereit.

Refrain:

Ich liebe es zu sehen was Du machst,
wenn Du mit Deinen Augen lachst.
Wenn Du mich ganz tief ansiehst
und mich wissen lässt,
dass auch Du mich liebst.
Ich lasse Dich nie mehr fortgehen,
ich werde auch in dunklen Zeiten zu Dir stehen,
denn durch Dich hab ich erkannt, was es heißt,
wenn man durch Liebe seine tiefsten Ängste zerreißt.]\

Refrain (x2)



Tuesday, September 16, 2014

OK Kid: Grundlos gluecklich

Von Ian, 5 Lieder, die zusammen gehören.  .... Danke, Ian!

I've finally understood what Ian means about these 5 songs being related in a continuous film.
Here's the first of 5:   BORDERLINE



The next song featurs a frustrated airplane modeler during the month of February "28 weniger, endlich nicht mehr Februar:" WARME KAFFEE 2.  It should spool up next on Youtube.  "Reis ab, was dich zerreist!"  Tear off/out what tears you up.   

Third is:  UNTERWASSER LIED.   "Nicht mehr zu atmen..."  No longer [able to] breathe...

FOURTH is the titled feature, "Grundlos glücklich,"  or happy go lucky -- for no reason
Das Theme ist optimistisch, oder -- ? ? ? ?   Was bedeutet es hier ,,grundlos zu sein"?
(The theme is an optimistic one, right ????                  What does it mean here to be purposeless?)



Songtext
Der Rasen ist gemäht, die Straßen sind gefegt                   (fegen = to sweep) 
Und der Wind weht die letzte Melodie aus dieser Stadt    
  (wehen = to blow -- in wind)  
Und ich sitz wieder da, mit meinem rechten Fuß am Kinn.
Wahrscheinlich um zu gucken, ob ich noch flexibel bin.
Oder noch tiefer häng', als mir lieb ist,
Wahrscheinlich noch mehr daneben, als der Vers über den Beat ist.
Ich kotz mich aus, mein Gott bin ich eklig.
Doch ich versteh' mich endlich wieder gut mit mir.
Simsala Gin
Schau nochmal ins Glas, alles wieder halb so schlimm.
Schluck auf und vorbei:
Grundlos glücklich. Grundlos sein. 

Chor:  
Grundlos glücklich. Grundlos sein --   x2 
Ohne doppelten Boden
Nicht mehr da will ich hin, da werd ich sein. 
Nicht mehr unten, nicht oben--
Grundlos glücklich.  -- Grundlos sein.

Die Treppe zieht sich lang zur nächsten Tür, 

doch kein Bock zu diskutieren, ob es mit dem Aufzug schneller wär.  (der Aufzug = elevator) 
Interessiert sich schon dafür?
Zieh mich am Geländer hoch, will die Stufen nicht mehr spüren.
Sieht komisch aus, kein Plan ob es 'was bringt, 

gibt mir einen Grund und ich fall' wieder hin.
Solang bin ich cool, mit meinem rechten Fuß am Kinn, 

zwischen Fliegen können und Liegen lernen, schweben ohne Sinn
Und schon wieder Simsala Gin.
Schau nochmal ins Glas, alles wieder halb so schlimm.
Schluckauf und vorbei.
Grundlos Glücklich. Grundlos sein.    CHOR:   x2 


Finally the 5th song in the film sequence is "Zuerst war da ein Beat."     
Let Ian know if you too have become a fan of OK Kid!

Saturday, May 31, 2014

Hier ein geheimer Heiratsantrag mit Revolverheld




Mehr als 1 Minute geht es um das Paar und die Taxi-Fahrt.  Dann beginnt die schöne Musik, wo die Gänsehaut wachsen darf.

Die Geschichte finde ich schön, die Party echt, und die Musik einfach klasse.

Nur das Lied:




Wednesday, March 19, 2014

Die Fernsehserie EXTRA, auf Deutsch

Mit Anna, Sascha, Nic und Sam.  Sie sind Nachbarn.



Es gibt 13 Folgen (Episoden).

Kannst du alles verstehen?
Hast du eine Lieblingsfolge?
Jede Folge wiederholt den Wortschatz, und so kann man Deutsch lernen.


Saturday, March 1, 2014

Friday, February 21, 2014

Axel Fischer - Traum von Amsterdam



Songtext:

Refrain: 
Traum von Amsterdam
Der die Hoffnung nahm
Allein in einer fremden Stadt
Allein in Amsterdam   x2


Heut' sag' ich, es war einmal
Märchen voll Angst und Qual
Elfen, Prinz und gute Feen
War'n für uns nicht vorgeseh'n

Halt mich, hast du oft gesagt
Wie? hab ich dich dann gefragt
Liebe hat total versagt
In Amsterdam

Komm wir fahren nach Amsterdam
Ich weiß, dass uns nichts passieren kann
Du und ich, wir ham's doch im Griff
Dabei saßen wir längst auf dem sinkenden Schiff

Bleib doch, hab ich noch gesagt
Wie? hast du mich dann gefragt
Liebe hat total versagt
In Amsterdam

Refrain:

Regenbogengold
haben wir gewollt,
Rote Rosen soll'n vom Himmel fallen
Und nie verblüh'n.

Komm wir fahren nach Amsterdam
Es war klar, dass ich dich nicht halten kann
Liebe hat sich den Starken gewählt
Verloren, wenn man zu den Schwächeren zählt

Bleib doch, hab ich noch gesagt
Wie? hast du mich dann gefragt
Liebe hat total versagt
In Amsterdam

Refrain:

Regenbogengold
haben wir gewollt
Rote Rosen soll'n vom Himmel fallen
Und nie verblüh'n

Refrain:

Regenbogengold
haben wir gewollt
Rote Rosen soll'n vom Himmel fallen
Und nie verblüh'n

Refrain:

A-M-S-T-E-R-D-A-M

Wednesday, February 19, 2014

Fettes Brot singt Gib mir ein Echo!


Songtext
Ich steh' jeden Morgen früh auf
Und ruf' laut in den Wald hinein
Irgendwann hat mir mal Jemand erzählt
So schallt's auch wieder raus
Kam lange Keiner mehr zu Besuch
Ich hab' genug vom alleine sein
Und irgendwie ist alles so irgendwo
Zwischen oh Yeah und okay
Doch wozu all die ganzen Gedanken
Wenn sie keiner hört
Ich versuche mein Weg zu finden
Aber wie?

REFRAIN 
Ohne Echo, Echo, kein Echo
Ich brauch ein Echo, Echo, ein Echo
Gib mir ein Echo, Echo, ein Echo
Ich will ein Echo, Echo, ein Echo
Ohoh Ohohhh

Ich wurde geboren
Und fing laut an zu schreien
Haben die Wände hier Ohren
Oder sind das Mauern des Schweigens?
Von Anfang an waren sie da
Ich hab unendlich viel Fragen
Bin ich mit meinen Gedanken allein
Unter Milliarden?
Egal wo ich bin, ich suche die Antwort
Und willst du mich finden
Dann google mein Standort
Bücher, Bilder, MP3s und Satelliten
Auf allen Wellen such ich
Die auf meiner Welle liegen
Check Check Hallo Hallo ist da wer
Ich mach so weiter ich irgendwann ein Echo hör
Check Check Hallo Hallo ist da wer
Ich mach so weiter ich irgendwann ein Echo hör

Gib mir ein Echo, Echo, ein Echo
Ich will ein Echo, Echo, ein Echo
Ohoh Ohohhh
Ohoh Ohohhh
Ohoh Ohohhh

Hamburg Landungsbrücken
Warten auf die S-Bahn
Mütze aufn Kopf und The Clash im Ohr
Suche Frau mit Hüftschwung
Mit schiefen Gedanken
Gerne auch Charakter und Humor
Ich bin der der Sturm liebt
Öfter mal zu spät kommt
Mit n paar Problem und den schiefen Zähnen
Glaubst du mit uns beiden
Könnte was gehen?

REFRAIN 


Und hier noch wieder:  Lass die Finger von Emanuela! 



Songtext:
REFRAIN:  
   Lass die Finger von Emanuela! x2
   Alle Mädels, alle Jungs sagen "No!",
   Deines Lebens wirst du nicht mehr froh.

Strophe 1
Was weißt denn du von Liebe?
Von Liebe weißt du nichts!
Dich ham deine Gefühle mal wieder ausgetrickst.
Du hältst dich für gefährlich,    (dangerous) Doch siehst nicht die Gefahr.
Das hier ist die Geschichte von Emanuela.

Sie ist wie Fieber,
Du willst sie wieder,
Das geht viel tiefer
Als alles andre jemals zuvor.

Eben wars noch kochend heiß,
Und auf einmal wird es kalt wie Trockeneis.

Sie ist unglaublich,
Sie macht dich traurig,
Dein Style hilft auch nicht,
Hau ab, sonst hast du alles verloren!

Alter, bitte glaube uns:
Wie dir ging es hier schon tausend Jungs!

REFRAIN:
REFRAIN:

Jetzt sitzt du draußen auf der Treppe
Vor ihrem Haus, du kleiner Gangster!
Lässig rauchst du Zigarette
Und wirfst Steine an ihr Fenster.
Als du sie gesehen hast,
War hier im Viertel Straßenfest.
Es war ihr Anblick, der dich
Seither keine Nacht mehr schlafen lässt.     (since then)

Emanuela! x3

What goes on?
Kannst du dir das bitte mal vorstellen?

Emanuela!

REFRAIN:

Ein, zwei, drei Monate nur zuhaus,       (at home)
Eine Nacht und du gehst mal wieder aus.
Ein Fehler, wer steht da?
Emanuela!
Noch bevor es mit euch beiden angefangen hat,
Macht sie Schluss
Und eure einzige Berührung bleibt ein kurzer Abschiedskuss.

Er betet und hofft, dass sie ihn erhört. x3

Strophe 1
 
REFRAIN:

Emanuela!

Saturday, November 16, 2013

Café Julia

Hier unter "Videos" kann man über Berlin lernen.  Café Julia ist eine Filmserie, um Deutsch zu lernen!  SUPER!  Alle treffen sich gern in der Café Julia!

HIER FINDET MANN DIE VIDEOS!  -- Und sicher auch die Übungen.


Tuesday, September 17, 2013

Norman Langen singt Einer von Millionen

Habt ihr dieses Lied gern?  Oder nicht?  




Songtext   Einer von Millionen

Das Leben macht uns klein,
Groß macht nur die Liebe.
Jeder ist ein Mensch,
Der sucht, gewinnt, verliert.
Ich war der Typ im Lichtermeer der Stadt,
Der nur den Traum vom Fliegen in sich hat.
Ich bin nur Einer von Millionen,
Ein König sicher nicht.
Ich bin nur Einer von Millionen,
Und trotzdem liebst du mich.
Wahnsinn, aber wahr, ausgerechnet mich,
Den einen Typ, inmitten von Millionen.
Die Zeiten, die sind hart, wir alle müssen kämpfen.
Hier von unserem Stern sehen wir das Meer.
Halt mich fest, sonst geh ich noch verloren.
Und irgendwie hast du mich neu geboren.
Ich bin nur Einer von Millionen,
Ein König sicher nicht.
Ich bin nur Einer von Millionen,
Und trotzdem liebst du mich.
Wahnsinn, aber wahr, ausgerechnet mich,
Den einen Typ, inmitten von Millionen.
Wir sind Kinder einer Zeit, die nach Liebe schreit —
Ich bin bereit!

Sunday, September 15, 2013

Applaus, Applaus ... Nr. 2 in Deutschland, v. Sportfreunde Stiller

 Mit Songtext dabei:




Wenn du lachst -- Applaus!  Applaus! 
 (When you laugh ---  !  !  )
Für deine Art mich zu begeistern
 (For the way you inspire me!)
Ich wünsche so sehr, du hörst niemals damit auf.
(I wish so much,  you never ever stop with it = your support.)