Comprehension through subtitles. We're familiar with that. But using an electronic device to generate your German produces RUBISH. Here's a glimpse:
I promise NEVER ask more of my students than they can fairly deliver using their current language knowledge of the German language. When you write in German, use words you know. PLEASE DO NOT USE ELECTRONIC TRANSLATORS! The translator will be graded, not you (and the grade I give them will be nasty, with particularly hilarious results ending up on this blog; fair warning, right?).